×
マユコ

マユコ プロフィール

マユコ
名前: マユコ
国: 日本
体重: 44kg
身長: 159cm
生まれる: March, 1987
職業: モデルとダンサー

ヒップホップフレクシーギャル

彼女は新鮮で美味しそうな制服を着た日本人学生の完ぺきな例である。

とっても美しいマユコはとっても可愛い!彼女はクラシックダンスの経歴を持っていて、ヒップホップダンサーで有名な彼女は劇場で演じていない時はVIPイベントでストリップをしている。彼女がとっても柔軟だと言いましたか?

小柄なわりには、ふわふわした大きな胸をもっていて、カメラそして君に見せるのにかまわない。

東京出身のマユコは、ユニークな宝物の発見だ、Hegre-Girlとしては完ぺきだ。

マユコギャラリー

マユコ 東京フレクシードール July 17th, 2011

便宜上、一部のコメントは選択した言語に自動的に翻訳されています。自動翻訳されたコメントの「元のテキストを表示」をクリックすると、原文が表示されます。

4835
プレミアム会員
Mayuko Tokyo flexi doll
素敵な真由子、ニーブーツだけを履いたエロティックなポーズで体を見せびらかす彼女の可愛らしい黒い瞳は、すべての写真からあなたをまっすぐに見ています。
Fabulous Mayuko, her lovely dark eyes look straight at you from every picture as she shows off her body in highly erotic poses wearing only knee boots.
405
プレミアム会員
A Different Class
マユカと他の東洋の女の子はとても官能的に優雅で、白人の女の子は比較すると不器用に見えます。絶妙なイメージ、豊かなトーンが退廃的な雰囲気を作り出し、この妖艶な生き物にぴったりのキャンバスです。非常にインスピレーションを与える...
Mayuka and the other Oriental girls are so sensually graceful, Caucasian girls appear clumsy by comparison. Exquisite images, the rich tones create a decadent ambience, the perfect canvas for this bewitching creature. Utterly inspirational...
9548
プレミアム会員
私は持ち帰りマユコクラブの会長です
I am the President of the bring back Mayuko club
7054
プレミアム会員
Boots made for Walkin'...
はい、それらのブーツとマユコはナンシーシナトラの名声へのワンヒットの主張を思い起こさせます...
Yes, those boots and Mayuko bring to mind Nancy Sinatra's one-hit claim to fame...
6341
プレミアム会員
So underrated
まゆこさんすごいです。彼女はもっと多くのギャラリーといくつかのビデオにいるに違いありません!
Mayuko is amazing. She must be in more galleries and some videos!
8408
Mayuko
彼女はいまいましい美しい女性です。
She is damn beautiful woman..
2761
プレミアム会員
Mayuko
彼女はいつも私にもっと欲しがっている。
She always leaves me wanting more.
2119
プレミアム会員
Those...
乳首は非常に「チュアブル」です。
Nipples are very "chewable".
8301
An Homage to Strippers
真由子東京ナイトクラブへの完璧なパートII。私はいつもストリップクラブとストリッパーが大好きでした。女の子が男性の前ですべての服を脱ぐことをいとわないということは、そのようなターンオンです。マユコが実生活でストリッパーであるという事実は、ただ楽しみを増します!オープニングショットと彼女の笑顔が大好きです。女の子のヌードを見ると、ポーズを楽しんでいる女の子にも大きな喜びがあります。裸の女の子が微笑むとき、私はそれが大好きです。それは奇跡です:ここで彼女はすべて裸で、彼女のおっぱいがぶら下がっていて、猫が完全に示されています...それでも彼女は微笑んでいます!大好きです!マユコありがとう!そのようなかわいい女の子。私がクラブにいたら、あなたからたくさんのダンスをもらうのを止めることはできませんでした。追伸毛むくじゃらオマンコ大好き!
A perfect part II to Mayuko Tokyo Nightclub. I have always loved strip clubs and strippers. That a girl would be willing to take off all her clothes in front of men is such a turn-on. The fact that Mayuko is in real life a stripper just adds to the fun! I love the opening shot and her smile. When looking at a girl nude, a lot of the joy for me comes in the girl also enjoying posing. I love it when a nude girl smiles. It is a miracle: here she is, all nude, with her tits hanging out and pussy shown fully...and yet she smiles! Love it! Thank you Mayuko! Such a pretty girl. Were I in the club, I could not stop myself from getting lots of dances from you. P.S. Love the hairy pussy!
2810
プレミアム会員
確かにフレキシ! (彼女はとても楽しいかもしれません!)
flexi indeed! (she could be lots of fun!)
マユコ&サキ 習字 パート2 July 15th, 2011

便宜上、一部のコメントは選択した言語に自動的に翻訳されています。自動翻訳されたコメントの「元のテキストを表示」をクリックすると、原文が表示されます。

7056
プレミアム会員
マユコの体に書かれていることを翻訳してくれたfattycatに感謝します。両方の女の子が素敵です
Thank you fattycat, for the translation of what is written Mayuko's body. Both girls are lovely
1
5525
プレミアム会員
マユコの体に書かれているのは和歌という詩です 著者は小野小町という9世紀の女性です 以下は東京大学のドナルド・ローレンス・キーン教授が英語に翻訳した詩です。 「花は枯れた、 彼らの色は消えていった、 無意味にしながら 私は世界で日々を過ごしました そして、長い雨が降っていました。」
What is written on the body of Mayuko is a poem called Waka The author is a 9th century woman named Ono Komachi The following is a poem translated into English by Professor Donald Lawrence Keene of the University of Tokyo "The flowers withered, Their color faded away, While meaninglessly I spent my days in the world And the long rains were falling."
2
3191
プレミアム会員
Translation
「パイパンの日本人の女の子はずっとかわいい」と訳されますか?
Does it translate as "Shaved Japanese girls are much cuter" ?
266
プレミアム会員
Calligraphy II
素敵でまた魅惑的です。 翻訳をお願いします?..
Nice and captivating again. Translation, please?..
871
プレミアム会員
calligraphie part2
誰が日本語の文字を翻訳できますか?特に彼女の猫で?
Wer Kann die Japanischen Schriftzeichen übersetzen- besonders auf ihrer Muschi?
2810
プレミアム会員
part two???
彼女は洗い流してやり直しましたか? (そして私たちはそれを逃しました!!!ブーフー!!!)
did she wash off and start over??? (and we missed it!!! boo hoo!!!)
マユコ 東京ナイトクラブ July 6th, 2011

便宜上、一部のコメントは選択した言語に自動的に翻訳されています。自動翻訳されたコメントの「元のテキストを表示」をクリックすると、原文が表示されます。

7056
プレミアム会員
マユコは美しい
Mayuko is beautiful
405
プレミアム会員
A Surge of Covetousness
これらすべてのオリエンタルな女の子は非常に単純に絶妙です、マユカは本当に例外的で、おそらく私がこのサイトで見た中で最も素晴らしい女の子です。画像6の彼女のセクシーな舌が大好きです...
All these Oriental girls are quite simply exquisite, Mayuka is truly exceptional and is probably the most stunning girl I have seen on this site. Love her sexy tongue in image six...
405
プレミアム会員
Simply Sublime
これらの美しい画像のマユカと比較すると、他のすべてが青ざめています。私は甘やかされており、他のギャラリーには喜びがありません。興奮とエクスタシーの感覚は、魅惑的で、インスピレーションを与え、痛々しいほど魅惑的です。魅力的で執拗に魅力的で、村上の絶妙な生き物を刺激します...
Everything else pales by comparison to Mayuka in these beautiful images, I'm spoilt and find no joy in other galleries. The sense of excitment and ecstasy is beguiling, inspirational and achingly seductive. Compelling and obsessively irresistible, so evocative of Murakami's exquisite creatures...
7054
プレミアム会員
Mayuko
彼女は東京のヒップホップの女王かもしれませんが、ムラサキの小説「源氏」でも同様に輝いています。 「私の愛する人、あなたはすべての競争を凌駕する」というセリフがすぐに思い浮かびます...
She may be the Tokyo Hip-Hop Queen, but she would equally shine in the Murasaki novel Genji; where the line, "my dear, you eclipse all the competition," comes immediately to mind...
8158
number 55...
完全...
perfect...
8173
そして56と58、103と104 .. ..
And 56 and 58, 103 and 104...
8149
Night Club Stripper
ゴージャスなまゆこストリップを見る喜び!赤ちゃんから全部脱いで!彼女がプライベートショーをしているナイトクラブのストリッパーであることを想像させてくれます!コニャック、葉巻、そしてまゆこ。なんて天国だろう!唯一の批判は、このシリーズで彼女の素晴らしい丸いパンを楽しむことができないということです!残念なこと!
Oh the joys of watching gorgeous Mayuko strip! Take it all off baby! Makes me fantasize about her being a stripper in a night club giving a private show! A cognac, a cigar, and Mayuko. What heaven that would be!! Only criticism is we do not get to enjoy her superb round buns in this series! Such a pity!
266
プレミアム会員
Lenses of infamy
これで終わりだ 美しい友達 これで終わりだ 私の唯一の友達、終わり 私たちの手の込んだ計画のうち、終わり 立っているすべての中で、終わり 安全性や驚きはありません、終わり 私はあなたの目を決して見ません...もう一度。
This is the end Beautiful friend This is the end My only friend, the end Of our elaborate plans, the end Of everything that stands, the end No safety or surprise, the end I'll never look into your eyes...again.
5400
ライフタイムプレミアム会員
Gorgeous!
彼女はゴージャスです!ようやく彼女から2、3の笑顔が得られてうれしいです。 :)
She is GORGEOUS! I am glad that we finally got a couple of smiles out of her. : )
5046
プレミアム会員
スモーキンホット
Smokin hot
2810
プレミアム会員
これが典型的な日本のナイトクラブの服装であるなら、私はいつか訪問しなければなりません!
if this is typical Japanese nightclub attire, I must visit, some time!
マユコ 日本レストラン June 15th, 2011

便宜上、一部のコメントは選択した言語に自動的に翻訳されています。自動翻訳されたコメントの「元のテキストを表示」をクリックすると、原文が表示されます。

57c59491252c3160f241-avatar-image-100x
プレミアム会員
これは、私がこのウェブサイトに参加したいと思ったモデルです。
This is the model that made me want to join this website.
7056
プレミアム会員
マユコ、確かに美しいしなやかなボディを持っています。彼女は日本食レストランのテーブルの間でよく伸びて、いくつかのショットで彼女の足を高く曲げます。
Mayuko, certainly has a beautiful flexible body. She stretches out well between the tables in the Japanese restaurant and flexing her leg high up in some shots.
6443
プレミアム会員
RE: Photo number 71
うわー、そのようなサービスのために日本食レストランに行きます
wow i,m off to a japanese restaurant for service like that
405
プレミアム会員
A Souffle of Sensuous Delights
エロティシズムと食欲をそそる豊かな視覚的テクスチャーの見事な融合が目を魅了します。最近のいくつかのギャラリーとの比較は恥ずかしいほど厳しく、Hegreがインスピレーションを得るためにこれらの東洋の美しさを再訪する必要があることを示唆しています。邪悪な乳首、執着、だから何をクソ!
A stunning fusion of eroticism and mouthwateringly rich visual textures that seduces the eye. The comparison with some of the recent galleries is embarrassingly stark and suggests Hegre should revisit these oriental beauties for inspiration. Wicked nipples, an obsession, so fucking what!
7054
プレミアム会員
Mayuko
タントラのそのような専門家であると公言するあなたのそれらのためのエロスのすべての側面
All of the aspects of Eros for those of you who profess to be such experts in Tantra
7899
なんて嬉しい!とてもかわいい日本人の女の子lMayukoが彼女の茂みを見せるために彼女のあまりにも短いスカートを持ち上げるとき、それを愛さなければなりません!素敵なブッシュシリーズ、そして驚くほどフルおっぱいの素晴らしいペア!ああヌード!なんて嬉しい!マユコありがとう!
What Joy! Gotta love it when an oh-so-pretty Japanese girl lMayuko lifts her oh-too-short skirt to show her bush! Lovely bush series, and great pair of surprisingly full tits! Ah nudity! What Joy! Thank you Mayuko!
2810
プレミアム会員
my imagination???
それとも「MadeinJapan」の前兆ですか?どちらにしても暑い!私の目が私をだましているのかと思っているだけ!
or is this a prequil to "Made in Japan"? hot, either way!just wondring if my eyes are deceiving me!
マユコ&サキ 日本絹 May 28th, 2011

便宜上、一部のコメントは選択した言語に自動的に翻訳されています。自動翻訳されたコメントの「元のテキストを表示」をクリックすると、原文が表示されます。

5dc303416fc376b2dc03-avatar-image-100x
プレミアム会員
あ、はい。アジアの膣のピリッとした味。
Ah, yes. The Tangy taste of Asian Vagina.
6341
プレミアム会員
マユコを連れ戻せ!お願いします
Bring back Mayuko! Please
405
プレミアム会員
Silky Seductiveness
これらのエキゾチックな生き物の画像は非常に楽しいものであり、私は彼らの文化的保護を認めながら、「サルボ」の感情を反映します。私は彼らの崇高な感覚に魅了されていると言った。非常に素晴らしい...
The imagery of these exotic creatures is quite delightful and I would echo "ssalbo's" sentiments whilst acknowledging their cultural reserve. Having said that I am captivated by their sublime sensuousness. Utterly stunning...
6793
プレミアム会員
私は光が好きではありません
I don't like the light
154
プレミアム会員
MAYUKO & SAKI: INCREDIBLY SEXY
岸に打ち上げられた2人のセクシーなサイレン。
Two sexy Sirens who were washed ashore.
1866
プレミアム会員
Mayuko and Saki
どちらのモデルも素敵ですが、モデル間の親密さの「感覚」を捉えようとしないと、2つのモデルを性的なものを暗示する位置にまとめる意味がわかりません。このセットでも前の2つのモデルセットでも、親密さの外観はまったくありません。なぜ位置を気にするのですか?モデルをモデルとして撮影するか、少なくともそれを偽造する恋人として撮影します。
Both models are lovely, but I fail to see the point of putting two models together in sexually suggestive positions if there is no attempt at capturing a "sense" of intimacy between the models. There is absolutely no appearance of intimacy, either in this set or the previous two model set, so why bother with the positions? Shoot the models as models, or shoot them as lovers at least faking it.
7608
咲の代役になれたらいいのに!特に写真44-55!
Wish I could stand-in for Saki! Especially photos 44-55!
2810
プレミアム会員
いくつかの素敵な抱きしめる...彼らが唇をロックするのを見たいと思います!
some nice cuddling...would have loved to see them lock lips!
× BLACK WEEK SPECIAL OFFER: GET 50% OFF ON ALL MEMBER SUBSCRIPTIONS!